Fairy tales and superstitions come down to us from the past like hearsay. “They say Mother Goose used to sing this to her grandchildren: ‘Ladybug, Ladybug, fly away home …'”
Who the heck is this Mother Goose? And why are her stories and rhymes so apocalyptic? “Your house is on fire and your children … .” Sheesh.
For the life of me, I do not remember when I saw or heard that rhyme for the first time, so in looking at the variations to the “Ladybug, Ladybug” rhyme, I do not recognize which one is the one I grew up with. There are a lot of variations, and they usually name which one of the ladybug’s children remain to be rescued. I think I remember a line like “Your children are home” or “Your children are alone.” One of those. My sister was the jump-rope artiste, so perhaps she remembers.
That is one of the key factors in mythology of all stripes: be they myths, folk tales, or songs, they are supposed to sound like something you have already heard, something you think you knew about already, from the very first time. Even when a folk tale is brand new, it is essential that it be crafted to sound “old fashioned.” Before a child can question things and do something independent like express nervousness about the Labybug character in a Mother Goose rhyme and her tragically lost house and her endangered kin, he or she is accustomed to chanting one or two lines about terrible violence while setting free-slash-flinging away a real live ladybug. For good luck or something. That part seems universal, well, global.
In referring to members of the beetle family Coccinellidae as “ladybugs,” I am betraying my origins in upstate New York. In much of the world, the insects are called “ladybirds,” but not here. New York State’s state insect is a specific species of ladybug, or more properly, lady beetle, Coccinella novemnotata, or the nine-spotted ladybird/bug/beetle. Not all fifty states have state insect-mascots, but forty-five do; seven states have the seven-spotted ladybug as their state insect, but only New York has the nine-spotted variety, and from 1982 until recently, not one of these nine-dotted red-and-black beetles had been seen in the state. The seven-spotted variety is far more common, and they can be found throughout the northern hemisphere. Once spring arrives here in upstate New York (if it arrives here in upstate New York), my house will have plenty of them.
Finding the real Mother Goose has been almost as elusive as seeing a real, live nine-spotted lady beetle on the Taconic Parkway. Mother Goose is a mythological character herself, as essential to the stories as any character in them. Myths require an origin in the distant past and yet a close-by figure who is the teller of the tales; a close-by but just out of reach figure. Someone’s grandma, say.
Late in his career, Charles Perrault, a 17th Century French writer, put together a volume of children’s stories and subtitled it “Tales from My Mother Goose.” The full title in French is “Histoires ou contes du temps passé ou Les Contes de ma Mère l’Oye.” “Tales from Times Past, or, Stories from My Mother Goose.”
He rewrote stories that had probably been around for decades if not centuries, like Sleeping Beauty and Puss in Boots, but with so many details that he made them his own, or, “Mother Goose’s” own, from then until now. (When you are remembering the story of Sleeping Beauty, you are remembering Perrault’s memorable version.) Whether or not he was the first to come up with the name “Mother Goose” is up for conjecture, as the idea of the name Mother Goose appears to have been common. Not long after his successful volume, there were translations of his stories into English, and at around the same time, the mid-1700s, “Mother Goose” became a sort-of brand name in England and America for books containing fairy tales.
By the mid-1800s, it was believed by Bostonians that the “original Mother Goose” was a woman named Mary Goose who died in 1690 and is buried in the famous Granary Cemetery in that great city. Perhaps there was a Goose family grandmother in Boston who told old-fashioned fairy tales. She was not her; she was around 40 when she died. (Once upon a time, it was thought that her daughter, who indeed lived to an old age, told her mother’s stories … )
In general terms, the members of the family Coccinellidae are happily useful and busy insects. That is a fairy tale right there. In our anthropomorphic perspective, we give insects psychologies, and we view ladybugs as seeming to be closer to “self-actualized” on Maslow’s hierarchy of needs than many others.
Most ladybugs spend their time eating even smaller insects that infest crops, and their colorful, self-protective red-and-black pattern discourages predators from eating them, which can further help keep things in balance. Thus, culturally, ladybugs/birds/beetles are viewed with tolerance and even affection, which in the world of superstition is twisted into “it is bad luck to kill one, so just gently shoo them away.”
But in whose dark heart did this rather benign superstition become transformed into shooing a ladybug away because the insect’s “house is on fire”?
Tom Waits tells fairy tales of a sort, too:
“Jockey Full Of Bourbon”—Tom Waits, Raindogs (1985)
Edna Million in a drop dead suit
Dutch pink pink on a downtown train
Two dollar pistol but the gun won’t shoot
I’m in the corner in the pouring rain
16 men on a deadman’s chest
And I’ve been drinking from a broken cup
2 pairs of pants and a mother vest
I’m full of bourbon; I can’t stand up.
[Chorus:]
Hey little bird, fly away home
Your house is on fire; your children are alone
Hey little bird, fly away home
Your house is on fire; your children are alone
Schiffer broke a bottle on Morgan’s head
And I’ve been stepping on the devil’s tail
Across the stripes of full moon’s head
Through the bars of a Cuban jail
Bloody fingers on a purple knife
A flamingo drinking from a cocktail glass
I’m on the lawn with someone else’s wife
Come admire the view from up on top of the mast
[Repeat Chorus]
Yellow sheets in Hong Kong bed
Stazybo horn and a Singerland ride
To the carnival is what she said
A hundred dollars makes it dark inside.
* * * *
This is a re-write of a piece from January 2015.
____________________________________________
The WordPress Daily Prompt for April 8 asks us to reflect on the word, “Superstition.”
Follow The Gad About Town on Facebook! Subscribe today for daily facts (well, trivia) about literature and history, plus links to other writers on Facebook.
Follow The Gad About Town on Instagram!
And please visit and participate in the Alterna-Prompt, “The Blog Propellant.”
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 Unported License.